Please use this identifier to cite or link to this item: http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/14473
Title: Translation training of future philologists using modern information technologies
Other Titles: Підготовка майбутніх філологів до перекладу з використанням сучасних інформаційних технологій
Authors: Ігнатенко, Вікторія Дмитрівна
Ihnatenko, Viktoriia
Вакулик, Ірина Іванівна
Vakulyk, Iryna
Melekh, Halyna
Мелех, Галина Богданівна
Воронюк, Ірина ОЛександрівна
Voronyuk, Iryna
Прохоров, Микола Георгійович
Prohorov, Mykola
Keywords: translation training;навчання перекладу;digital transformation;цифрова трансформація;localization;локалізація;компетентність;competence;gamification;гейміфікація;ІТ;інформаційні технології
Issue Date: Sep-2024
Publisher: MAGNANIMITAS, ATTN.
Citation: Ihnatenko V.D. Translation Training of Future Philologists Using Modern Information Technologies / V.D. Ihnatenko, I.I. Vakulyk, I.O. Voroniuk and other.// AD ALTA: Journal of Interdisciplinary Research. - Volume 14, Issue 2, Special Issue XLIV., 2024. – P. 75-79.
Abstract: The article represents an attempt to systematize specific features of translation training of future philologists within the environment of digital transformation. Special attention is paid to the necessity of shaping in future graduates the competence sufficient to effectively work in the sphere of B2B translation services. A concept of today integrative competence of future philologists-translators is covered and the need to apply a cross-disciplinary approach to designing curricula for teaching translation is emphasized. Core specifics and challenges of teaching localization is investigated in detail, based on both theoretical provisions and case studies. A potential of gamification and AI/ML application in translation training is outlined.
Description: Стаття являє собою спробу систематизувати особливості перекладацької підготовки майбутніх філологів в умовах цифрової трансформації. Особлива увага приділяється необхідності формування у майбутніх випускників компетентності, достатньої для ефективної роботи у сфері перекладацьких послуг B2B. Розглядається концепція сучасної інтегративної компетентності майбутніх філологів-перекладачів та наголошується на необхідності застосування міждисциплінарного підходу до розробки навчальних програм для викладання перекладу. Детально досліджуються основні особливості та проблеми викладання локалізації, спираючись як на теоретичні положення, так і на тематичні стаді]. Окреслено потенціал гейміфікації та застосування штучного інтелекту/модифікуючого навчання у перекладацькій підготовці.
URI: http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/14473
ISSN: 804-7890
metadata.dc.identifier.udc: 811.111’25:34
Appears in Collections:Наукові публікації

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Translation.pdf404,32 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.