Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/14473
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorІгнатенко, Вікторія Дмитрівна-
dc.contributor.authorIhnatenko, Viktoriia-
dc.contributor.authorВакулик, Ірина Іванівна-
dc.contributor.authorVakulyk, Iryna-
dc.contributor.authorMelekh, Halyna-
dc.contributor.authorМелех, Галина Богданівна-
dc.contributor.authorВоронюк, Ірина ОЛександрівна-
dc.contributor.authorVoronyuk, Iryna-
dc.contributor.authorПрохоров, Микола Георгійович-
dc.contributor.authorProhorov, Mykola-
dc.date.accessioned2025-08-28T12:01:32Z-
dc.date.available2025-08-28T12:01:32Z-
dc.date.issued2024-09-
dc.identifier.citationIhnatenko V.D. Translation Training of Future Philologists Using Modern Information Technologies / V.D. Ihnatenko, I.I. Vakulyk, I.O. Voroniuk and other.// AD ALTA: Journal of Interdisciplinary Research. - Volume 14, Issue 2, Special Issue XLIV., 2024. – P. 75-79.uk_UA
dc.identifier.issn804-7890-
dc.identifier.urihttp://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/14473-
dc.descriptionСтаття являє собою спробу систематизувати особливості перекладацької підготовки майбутніх філологів в умовах цифрової трансформації. Особлива увага приділяється необхідності формування у майбутніх випускників компетентності, достатньої для ефективної роботи у сфері перекладацьких послуг B2B. Розглядається концепція сучасної інтегративної компетентності майбутніх філологів-перекладачів та наголошується на необхідності застосування міждисциплінарного підходу до розробки навчальних програм для викладання перекладу. Детально досліджуються основні особливості та проблеми викладання локалізації, спираючись як на теоретичні положення, так і на тематичні стаді]. Окреслено потенціал гейміфікації та застосування штучного інтелекту/модифікуючого навчання у перекладацькій підготовці.uk_UA
dc.description.abstractThe article represents an attempt to systematize specific features of translation training of future philologists within the environment of digital transformation. Special attention is paid to the necessity of shaping in future graduates the competence sufficient to effectively work in the sphere of B2B translation services. A concept of today integrative competence of future philologists-translators is covered and the need to apply a cross-disciplinary approach to designing curricula for teaching translation is emphasized. Core specifics and challenges of teaching localization is investigated in detail, based on both theoretical provisions and case studies. A potential of gamification and AI/ML application in translation training is outlined.uk_UA
dc.language.isoenuk_UA
dc.publisherMAGNANIMITAS, ATTN.uk_UA
dc.subjecttranslation traininguk_UA
dc.subjectнавчання перекладуuk_UA
dc.subjectdigital transformationuk_UA
dc.subjectцифрова трансформаціяuk_UA
dc.subjectlocalizationuk_UA
dc.subjectлокалізаціяuk_UA
dc.subjectкомпетентністьuk_UA
dc.subjectcompetenceuk_UA
dc.subjectgamificationuk_UA
dc.subjectгейміфікаціяuk_UA
dc.subjectІТuk_UA
dc.subjectінформаційні технологіїuk_UA
dc.titleTranslation training of future philologists using modern information technologiesuk_UA
dc.title.alternativeПідготовка майбутніх філологів до перекладу з використанням сучасних інформаційних технологійuk_UA
dc.typeСтаттяuk_UA
dc.identifier.udc811.111’25:34uk_UA
Розташовується у зібраннях:Наукові публікації

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Translation.pdf404,32 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.