Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/9993
Назва: Контроль якості перекладів як важливий етап роботи перекладача
Інші назви: Translation quality assurance as an important stage of a translator's work
Автори: Ігнатенко, Вікторія Дмитрівна
Ihnatenko, Viktoriia
Ключові слова: переклад;translation;перекладач;editor;автоматизація;automation;системи якості перекладу;translation quality assurance systems;редактор;translator
Дата публікації: 26-жов-2023
Видавництво: Білоцерківський НАУ
Бібліографічний опис: Ігнатенко В.Д. Контроль якості перекладів як важливий етап роботи перекладача / В.Д. Ігнатенко // Аграрна освіта та наука: досягнення, роль, фактори росту. Інноваційні психолого-педагогічні, лінгвістичні та правові засади аграрної науки в умовах міжкультурної аграрної комунікації : матеріали Міжнар. наук.-практ. конф. (БНАУ, 26 жовтня 2023 р .). – Біла Церква, 2023. – C.18-20.
Короткий огляд (реферат): У тезах йдеться про важливість координації роботи перекладача і редактора по закінченні перекладацького процесу. Сьогоднішні системи перевірки якості значно автоматизували цей процес, особливості якого мають знати майбутні перекладачі.
Опис: The thesis discusses the importance of coordinating the work of a translator and an editor at the end of the translation process. Today's quality assurance systems have greatly automated this process, and future translators should be aware of its peculiarities.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/9993
УДК: 378.147:81'25
Розташовується у зібраннях:Наукові публікації

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Kontrol_yakosti.pdf774,22 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.