Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/2918
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorРудакова, Тетяна Миколаївна-
dc.contributor.authorRudakova, Tetyana-
dc.date.accessioned2019-12-04T08:29:57Z-
dc.date.available2019-12-04T08:29:57Z-
dc.date.issued2019-03-21-
dc.identifier.citationРудакова Т. М. Особливості реформування іншомовної доуніверситетської освіти на прикладі роботи відділу довузівської підготовки / Т. М. Рудакова // Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції «Викладання іноземних мов в Україні та за її межами: досвід і виклики» (Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника, 21-22 березня 2019 р.). - Івано-Франківськ, 2019. – С. 248 – 250.uk_UA
dc.identifier.issn978-966-2716-34-4-
dc.identifier.urihttp://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/2918-
dc.descriptionOn the web site of the Ministry of Education and Science of Ukraine you can get acquainted with the draft State Standard of Ukrainian as a Foreign Language. It regulates the requirements for the level of knowledgeof the state language of persons for whom Ukrainian is not a native language. Today, this document is the only source for curriculum development, textbooks, and certification exams. It is well known that only two languages in Europe today have no certification exams: Ukrainian and Belarusian. Having carefully considered the State Standard, we came to the conclusion that foreign citizens should study a large amount of educational material based on knowledge of foreign language (Ukrainian), literature, culture, etc., so we decided to divide the course of studying Ukrainian as a foreign module. foreigners not only learn the language to level B1, but also fully adapt to social life in Ukraine.uk_UA
dc.description.abstractНа сайті Міністерства освіти і науки України можна ознайомитися з проектом Державного стандарту з української мови як іноземної. Він регулює вимоги до рівня володіння державною мовою осіб, для яких українська мова не є першою. На сьогодні цей документ є єдиним джерелом для створення навчальних планів і підручників, а також сертифікаційного іспиту. Загальновідомо, що нині в Європі лише дві мови не мають сертифікаційних іспитів: українська й білоруська. Уважно розглянувши Держстандарт, ми дійшли висновків, що іноземні громадяни повинні вивчити велику кількість навчального матеріалу, який ґрунтується на знаннях з іноземної мови (української), літератури, культури тощо, тому вирішили розбити курс вивчення української мови як іноземної на модулі.У результаті такого підходу іноземні громадяни не лише вивчають мову до рівня В1, але й повністю адаптуються до суспільного життя в Україні.uk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherНАІРuk_UA
dc.subjectвикладання української мови як іноземноїuk_UA
dc.subjectteaching Ukrainian as a foreign languageuk_UA
dc.subjectпідготовче відділенняuk_UA
dc.subjectpreparatory departmentuk_UA
dc.subjectВ1uk_UA
dc.subjectВ1uk_UA
dc.subjectДержстандартuk_UA
dc.subjectState Standarduk_UA
dc.subjectіноземні студентиuk_UA
dc.subjectinternational studentsuk_UA
dc.titleОсобливості реформування іншомовної доуніверситетської освіти на прикладі роботи відділу довузівської підготовкиuk_UA
dc.title.alternativePeculiarities of reforming foreign language pre-university education on the example of work of the department of pre-university traininguk_UA
dc.typeТези доповідей, Матеріали конференційuk_UA
dc.identifier.udc71’243 : 371.214.114uk_UA
Розташовується у зібраннях:Наукові публікації

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Osoblyvosti refo.pdf1,22 MBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.