Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/11488
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Велика, Катерина Ігорівна | - |
dc.contributor.author | Velyka, Kateryna | - |
dc.contributor.author | Ярмола, Олександр Володимирович | - |
dc.contributor.author | Yarmola, Olexandr | - |
dc.date.accessioned | 2024-05-21T14:47:36Z | - |
dc.date.available | 2024-05-21T14:47:36Z | - |
dc.date.issued | 2024-04 | - |
dc.identifier.citation | Велика К.І. Переклад новостворених термінів та понять / К.І. Велика, О.В. Ярмола // Перспективи розвитку суспільно-гуманітарних наук в умовах євроінтеграції : матеріали Міжнар. наук.-практ. конф. (БНАУ, 11-12 квітня 2024 р.). – Біла Церква, 2024. - С. 234-238. | uk_UA |
dc.identifier.uri | http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/11488 | - |
dc.description | The adequate translation methods of the term equivalent in the scientific and technical texts have been studied. The translation accuracy of newly formed terms depends on the correct identification of term meaning in the context. According to ISO 704 standard, the translator creates the equivalent of the newly formed term in case of its absence in the translation dictionaries. | uk_UA |
dc.description.abstract | Розглядаються способи пошуку термінів-відповідників у науково-технічних текстах для адекватного перекладу. Правильність перекладу новостворених термінів залежить від вірного визначення значення поняття у контексті. У випадку відсутності перекладу новостворених понять у словнику, перекладач самостійно створює терміни-відповідники згідно стандарту ISO 704. | uk_UA |
dc.language.iso | uk | uk_UA |
dc.publisher | Білоцерківський НАУ | uk_UA |
dc.subject | термін | uk_UA |
dc.subject | term | uk_UA |
dc.subject | науково-технічний текст | uk_UA |
dc.subject | scientific and technical text | uk_UA |
dc.subject | терміносистема | uk_UA |
dc.subject | terminological systems | uk_UA |
dc.subject | адекватність перекладу | uk_UA |
dc.subject | adequate translation | uk_UA |
dc.title | Переклад новостворених термінів та понять | uk_UA |
dc.title.alternative | The translation of newly formed terms and concepts | uk_UA |
dc.type | Тези доповідей, Матеріали конференцій | uk_UA |
dc.identifier.udc | 81’25:581.2 | uk_UA |
Розташовується у зібраннях: | Наукові публікації |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Pereklad_novostvor.pdf | 798,27 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.