Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/2631
Назва: Переклад українських та британських реалій у поетичних текстах (лінгвокогнітивний аспект)
Інші назви: Ukrainian and British nationally biased units translation in poetic texts (lingvo-cognitive aspect)
Автори: Рейда, Ольга Андріївна
Rejda, Olga
Цвид-Гром, Олена Петрівна
Tsvid-Grom, Elena
Івлєва, Катерина Сергіївна
Ivlieva, Katerina
Ключові слова: реалії;безеквівалентна лексика;когнітивна трансформація;мовні одиниці;рідна мова;поетичні тексти;culture-bound words;cognitive transforma tion;linguistic units;native language;poetic texts
Дата публікації: 2019
Видавництво: Видавничий дім «Гельветика»
Бібліографічний опис: Рейда О.А. Переклад українських та британських реалій у поетичних текстах (лінгвокогнітивний аспект) / О.А. Рейда, О.П.Цвид-Гром, К.С.Івлєва // Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Сер. Філологія: зб. наук. праць. – Одеса, 2019. – Вип. 38. – Т. 3. – С. 154-156.
Короткий огляд (реферат): Статтю присвячено дослідженню лінгвокогнітивних особливостей перекладу національно-специфічних реалій у поетичних творах українських та британських авторів. Визначаються особливості перекладу реалій у традиційному та лінгвокогнітивному перекладознавстві. Характеризуються засоби й особливості перекладу реалій в англомовних та українських поетичних текстах на лінгвістичному і когнітивному рівнях, а також порівнюються методи перекладу реалій на мовному та когнітивному рівнях.
Опис: The article is devoted to the study of lingvo-cognitive features of nationally biased units translation in the Ukrainian and British poetic works. The peculiarities of nationally biased units translation in traditional and lingvo-cognitive translation studies are determined. Features and special aspects of the nationally biased units translation in the English and Ukrainian poetic texts on the linguistic and cognitive levels are described, as well as the methods of nationally biased units translation on the linguistic and cognitive levels are compared.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/2631
ISSN: 2409-1154
УДК: 821.161.2/.111’25-1
Розташовується у зібраннях:Наукові публікації

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
pereklad_realiy.pdf22,02 MBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.