Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/7415
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorБереговенко, Наталія Сергіївна-
dc.contributor.authorBerehovenko, Nataliia-
dc.date.accessioned2022-05-09T11:37:46Z-
dc.date.available2022-05-09T11:37:46Z-
dc.date.issued2022-04-12-
dc.identifier.citationБереговенко Н. Способи перекладу англійського параметричного прикметника great українською та російською мовою (на матеріалі фільмів каналу BBC “The Blue Planet” та “Life”) // Н. Береговенко // Theoretical and science bases of actual tasks: the ХIV International Scientific and Practical Conference (Lisbon, April 12 – 15, 2022). - Lisbon, Portugal, 2022. - P. 443-446.uk_UA
dc.identifier.isbn979-8-88526-750-2-
dc.identifier.urihttp://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/7415-
dc.descriptionThe main ways of reproducing the English adjective of dimension great in Ukrainian and Russian languages are determined. Despite the significant achievements of domestic and foreign linguistics in the study of adjectives of dimension and the undiminished interest of scientists to them, a number of problems remain unresolved. Thus, the problem of field semantics of adjectives with their wide range of lexical compatibility is one of the insufficiently studied, although they are quite rich in their semantics and actively enter into synonymous and antonymous connections and relations. In addition, the problem of adequate translation and selection of the lexical equivalent from a wide range of synonyms, which are part of the lexical-semantic group of adjectives of dimension, is insufficiently covered, which is the novelty of our work.uk_UA
dc.description.abstractВизначено основні способи відтворення англійського параметричного прикметника great українською та російською мовами. Незважаючи на значні досягнення вітчизняної та зарубіжної лінгвістики у вивченні параметричних прикметників та неослабний інтерес вчених до них, не розв`язаним й досі залишається ряд проблем. Так, проблема польової семантики прикметників з їх широким діапазоном лексичної сполучуваності належить до недостатньо вивчених, хоча вони досить багаті своєю семантикою і активно вступають в синонімічні та антонімічні зв’язки та відношення. Крім цього, недостатньо висвітлена проблема адекватного перекладу та вибору лексичного відповідника з широкого ряду синонімів, які входять до лексико-семантичної групи параметричних прикметників, що і є новизною нашої праці.uk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.subjectпараметр, прикметник, переклад, перекладацькі трансформаціїuk_UA
dc.subjectdimension, adjective, translation, translation transformationsuk_UA
dc.titleСпособи перекладу англійського параметричного прикметника great українською та російською мовою (на матеріалі фільмів каналу BBC “The Blue Planet” та “Life”)uk_UA
dc.title.alternativeMethods of translating the English adjective of dimension great into Ukrainian and Russian (based on BBC films “The Blue Planet” and “Life”)uk_UA
dc.typeТези доповідей, Матеріали конференційuk_UA
dc.identifier.udc81’25=111= 161.2=161.1 :791uk_UA
dc.identifier.doi10.46299/ISG.2022.1.14-
Розташовується у зібраннях:Наукові публікації

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Sposoby_pere.pdf1,18 MBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.