Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/6162
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorРейда, Ольга Андріївна-
dc.contributor.authorRejda, Olga-
dc.contributor.authorІвлєва, Катерина Сергіївна-
dc.contributor.authorIvlieva, Katerina-
dc.date.accessioned2021-06-08T07:41:50Z-
dc.date.available2021-06-08T07:41:50Z-
dc.date.issued2020-11-
dc.identifier.citationРейда О.А. Основні труднощі передавання граматичних явищ під час перекладу англійських текстів військового характеру / О.А. Рейда, К.С. Івлєва // Шлях успіху і перспективи розвитку (до 26 річниці заснування Харківського національного університету внутрішніх справ): матеріали Міжнар. наук.- практ. конф. (ХНУВС, 20 листопада 2020 р.). – Харків, 2020. – С. 426-428.uk_UA
dc.identifier.urihttp://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/6162-
dc.descriptionTheses cover the most typical grammatical difficulties of translation of English military texts. Among them we can distinguishe the translation of passive state constructions, infinitive and adjective constructions. Lexical and grammatical meaning of English verb forms, their syntactic function, inclusion in the inflections, contextual environment, grammatical features of Ukrainian verbs, the norms of the language of translation determine the scope of grammatical transformations that affect both morphological characteristics of words and the syntactic structure of the sentence in generaluk_UA
dc.description.abstractУ тезах висвітлюються найтиповіші граматичні труднощі перекладу англійських віськових текстів. Серед них є переклад конструкцій пасивного стану, інфінітивних і дієприкметникових конструкцій. Лексичне й граматичне значення англійських дієслівних форм, їх синтаксична функція, входження до складу зворотів, контекстуальне оточення, граматичні особливості українського дієслова, норми мови перекладу визначають обсяг граматичних трансформацій, які зачіпають як морфологічні характеристики слів, так і синтаксичну будову речення загаломuk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherХНУВСuk_UA
dc.subjectМовна компетенціяuk_UA
dc.subjectаспектами мовиuk_UA
dc.subjectвійськовий перекладuk_UA
dc.subjectкомплексний підхідuk_UA
dc.subjectlanguage competenceuk_UA
dc.subjectaspects of languageuk_UA
dc.subjectmilitary translationuk_UA
dc.subjectintegrated approachuk_UA
dc.titleОсновні труднощі передавання граматичних явищ під час перекладу англійських текстів військового характеруuk_UA
dc.title.alternativeThe main difficulties in the transmission of grammatical phenomena during the translation of English military textsuk_UA
dc.typeТези доповідей, Матеріали конференційuk_UA
dc.identifier.udc81ʼ25:355.343.18uk_UA
Розташовується у зібраннях:Наукові публікації

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Osnovni_trudnosh.pdf677,93 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.