Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/2696
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorБорщовецька, Валентина Дмитрівна-
dc.contributor.authorBorshtchovetska, Valentyna-
dc.contributor.authorІгнатенко, Вікторія Дмитрівна-
dc.contributor.authorIhnatenko, Viktoriia-
dc.date.accessioned2019-11-12T08:41:43Z-
dc.date.available2019-11-12T08:41:43Z-
dc.date.issued2018-12-
dc.identifier.citationБорщовецька В.Д. Ерратологічний аспект навчання анотативного і реферативного видів перекладу / В.Д. Бощовецька В.Д. Ігнатенко // British Educational Research Journal. - 2018. - Vol. 44. - Is. 6. - C. 1584-1585.uk_UA
dc.identifier.issn0141-1926-
dc.identifier.urihttp://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/2696-
dc.descriptionСтаття присвячена ерратологічному аспекту методики навчання перекладу. Переклад розглядається у контексті кінцевого продукту анотативного і реферативного видів перекладу. Зосереджена увага на особливостях оцінювання навчального перекладу. Визначені основні принципи, які лягли в основу оцінювання перекладу. Детально проаналізовані критерії оцінювання письмового перекладу та подані дескриптори до них з типами перекладацьких помилок. Запропонована шкала оцінювання та штрафні бали для оцінювання перекладу.uk_UA
dc.description.abstractThe article is devoted to the erratological aspect of the methodology of teaching translation. The translation is considered in the context of the final product such as abstract and gist translations. The attention is focused on the peculiarities of the translation assessment. The basic principles, which formed the basis for evaluation of translation, were determined. The criteria for evaluation of written translation are analyzed in detail and descriptors are given to them with types of translation mistakes. The proposed scale of assessment and points for the evaluation of the translation.uk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherSons Ltd and The British Educational Research Associationuk_UA
dc.subjectперекладацька помилкаuk_UA
dc.subjectерратологічний аспектuk_UA
dc.subjectанотативний і реферативний види перекладуuk_UA
dc.subjectпринципи оцінюванняuk_UA
dc.subjectшкала оцінюванняuk_UA
dc.subjectписьмовий перекладuk_UA
dc.subjectкритерії оцінюванняuk_UA
dc.subjecttranslation mistakeuk_UA
dc.subjecterratological aspectuk_UA
dc.subjectabstract and gist translationuk_UA
dc.subjectwritten translationuk_UA
dc.subjectevaluation principlesuk_UA
dc.subjectevaluation criteriauk_UA
dc.subjectscale of assessmentuk_UA
dc.titleЕрратологічний аспект у навчанні анотативного і реферативного видів письмового перекладуuk_UA
dc.title.alternativeErratological aspect of teaching abstract and gist types of written translationuk_UA
dc.typeСтаттяuk_UA
dc.identifier.udc81'255uk_UA
Розташовується у зібраннях:Навчальні видання

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Erratolog_asp.pdf374,69 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.