Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/2696
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Борщовецька, Валентина Дмитрівна | - |
dc.contributor.author | Borshtchovetska, Valentyna | - |
dc.contributor.author | Ігнатенко, Вікторія Дмитрівна | - |
dc.contributor.author | Ihnatenko, Viktoriia | - |
dc.date.accessioned | 2019-11-12T08:41:43Z | - |
dc.date.available | 2019-11-12T08:41:43Z | - |
dc.date.issued | 2018-12 | - |
dc.identifier.citation | Борщовецька В.Д. Ерратологічний аспект навчання анотативного і реферативного видів перекладу / В.Д. Бощовецька В.Д. Ігнатенко // British Educational Research Journal. - 2018. - Vol. 44. - Is. 6. - C. 1584-1585. | uk_UA |
dc.identifier.issn | 0141-1926 | - |
dc.identifier.uri | http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/2696 | - |
dc.description | Стаття присвячена ерратологічному аспекту методики навчання перекладу. Переклад розглядається у контексті кінцевого продукту анотативного і реферативного видів перекладу. Зосереджена увага на особливостях оцінювання навчального перекладу. Визначені основні принципи, які лягли в основу оцінювання перекладу. Детально проаналізовані критерії оцінювання письмового перекладу та подані дескриптори до них з типами перекладацьких помилок. Запропонована шкала оцінювання та штрафні бали для оцінювання перекладу. | uk_UA |
dc.description.abstract | The article is devoted to the erratological aspect of the methodology of teaching translation. The translation is considered in the context of the final product such as abstract and gist translations. The attention is focused on the peculiarities of the translation assessment. The basic principles, which formed the basis for evaluation of translation, were determined. The criteria for evaluation of written translation are analyzed in detail and descriptors are given to them with types of translation mistakes. The proposed scale of assessment and points for the evaluation of the translation. | uk_UA |
dc.language.iso | uk | uk_UA |
dc.publisher | Sons Ltd and The British Educational Research Association | uk_UA |
dc.subject | перекладацька помилка | uk_UA |
dc.subject | ерратологічний аспект | uk_UA |
dc.subject | анотативний і реферативний види перекладу | uk_UA |
dc.subject | принципи оцінювання | uk_UA |
dc.subject | шкала оцінювання | uk_UA |
dc.subject | письмовий переклад | uk_UA |
dc.subject | критерії оцінювання | uk_UA |
dc.subject | translation mistake | uk_UA |
dc.subject | erratological aspect | uk_UA |
dc.subject | abstract and gist translation | uk_UA |
dc.subject | written translation | uk_UA |
dc.subject | evaluation principles | uk_UA |
dc.subject | evaluation criteria | uk_UA |
dc.subject | scale of assessment | uk_UA |
dc.title | Ерратологічний аспект у навчанні анотативного і реферативного видів письмового перекладу | uk_UA |
dc.title.alternative | Erratological aspect of teaching abstract and gist types of written translation | uk_UA |
dc.type | Стаття | uk_UA |
dc.identifier.udc | 81'255 | uk_UA |
Розташовується у зібраннях: | Навчальні видання |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Erratolog_asp.pdf | 374,69 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.