Please use this identifier to cite or link to this item: http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/8883
Title: Особливості перекладу назв англомовних фільмів
Other Titles: Features of translation of English movie titles
Authors: Корєшков, Ярослав Володимирович
Korieshkov, Yaroslav
Демченко, Наталія Сергіївна
Demchenko, Nataliia
Keywords: фільмоніми;filmonyms;переклад;translation;стратегія;strategy;трансформація;transformation
Issue Date: 19-May-2022
Publisher: Білоцерківський НАУ
Citation: Корєшков Я.В. Особливості перекладу назв англомовних фільмів / Я.В. Корєшков, Н.С. Демченко // Молодь – аграрній науці і виробництву. Ad linguas et culturas per cognitionem (до мов і культур через пізнання) : матеріали Всеукр. наук.-практ. конф. здобувачів вищої освіти (БНАУ, 19 травня 2022 р.). - Біла Церква, 2022. - С.54-56.
Abstract: У дослідженні розглядаються способи та особливості перекладу назв кінострічок для українського глядача. Під час аналізу назв кінострічок було виявлено наступні способи: дослівний переклад, цілісна заміна, трансформації опущення та додавання.
Description: The study considers the methods and features of translating the titles of films for the Ukrainian audience. During the analysis of the titles of the films, the following methods were identified: literal translation, replacement, omission and addition transformations.
URI: http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/8883
metadata.dc.identifier.udc: 811.111’255
Appears in Collections:Наукові публікації

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Filmonimy.pdf617,9 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.