Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/8840
Назва: Особливості стратегій перекладу
Інші назви: Features of translation strategies
Автори: Ігнатенко, Вікторія Дмитрівна
Ihnatenko, Viktoriia
Ключові слова: translation method;метод перекладу;adequacy of translation;адекватність перекладу;translation strategy;стратегія перекладу;domestication;одомашнення;forenization;форенізація;recipient;реципієнт
Дата публікації: 2023
Видавництво: Білоцерківський НАУ
Бібліографічний опис: Ігнатенко В.Д. Особливості стратегій перекладу / В.Д. Ігнатенко // Актуальні питання інтернаціоналізації вищої освіти в Україні: лінгвістичний, правовий та психолого-педагогічний аспекти : матеріали ІV Міжнар. наук.-практ. онлайн-конф. (БНАУ, 23-24 березня 2023 р.). – Біла Церква, 2023. – С. 7-9.
Короткий огляд (реферат): Тези присвячено короткому огляду основних позицій щодо дефініції стратегії перекладу, проблем ототожнення стратегії та методу перекладу. Також розглянуто основні відмінності між стратегіями, які були запропоновані науковцями.
Опис: The thesis is devoted to a brief overview of the main positions on the definition of translation strategy, the problems of identifying translation strategy and method. The main differences between strategies proposed by scholars.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/8840
УДК: 378.147:81'25
Розташовується у зібраннях:Наукові публікації

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Osoblyvosti_str.pdf741,36 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.