Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/6039
Назва: Особливості перекладу англомовного дискурсу
Інші назви: Features of translation of English discourse
Автори: Пилипенко, Інна Олександрівна
Pylypenko, Inna
Ключові слова: дискурс;discourse;трансформації;transformation;технічні прийоми;techniques;мова;language;лексичні одиниці;lexical units
Дата публікації: 25-бер-2021
Видавництво: Білоцерківський НАУ
Бібліографічний опис: Пилипенко І. О. Особливості перекладу англомовного дискурсу / І.О. Пилипенко // Актуальні питання інтернаціоналізації вищої освіти в Україні: лінгвістичний, правовий та психолого-педагогічний аспекти: тези доповідей ІІ міжнародної науково-практичної онлайн-конференції (БНАУ, 25-26 березня 2021 р.). - Біла Церква, 2021. – С. 22-24.
Короткий огляд (реферат): Метою даної статті є розгляд особливостей перекладу англомовного гумористичного дискурсу. Актуальність обраної теми обумовлена тим, що переклад сучасного гумористичного дискурсу є і буде популярним завжди тому, що телевізійний гумор затребуваний глядачами і в цілому відповідає їхнім смакам. Також, даний жанр популярний серед всіх вікових категорій.
Опис: The purpose of this article is to consider the peculiarities of the translation of English humorous discourse.The relevance of the chosen topic is due to the fact that the translation of modern humorous discourse is and will be always popular because television humor is in demand by viewers and generally meets theirs I taste. Also, this genre is popular among all age groups.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/6039
УДК: 811.111'25=82-31
Розташовується у зібраннях:Наукові публікації

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Osoblyv_pereklad.pdf567,57 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.