Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/2152
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Демченко, Наталія Сергіївна | - |
dc.contributor.author | Demchenko, Nataliia | - |
dc.date.accessioned | 2019-06-12T07:54:18Z | - |
dc.date.available | 2019-06-12T07:54:18Z | - |
dc.date.issued | 2017-12 | - |
dc.identifier.citation | Демченко Н.С. Тенденції перекладу сучасних англомовних фільмонімів на українську мову/ Н.С. Демченко// Молодий вчений. - 2017. - № 12. - С. 25-29 | uk_UA |
dc.identifier.issn | 2304-5809 | - |
dc.identifier.uri | http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/2152 | - |
dc.description | The article considers the current trends in translation of movie titles that can be exemplified in English language feature films, released in Ukraine in 2016-2017. The following strategies of translation are figured out: direct translation, transformation, replacement. The article gives examples of movie titles translation from English into Ukrainian. Translations of titles of English-language films made through replacement are analyzed. This work reveals a film title should comply with its plot, ideological and philosophical content and style | uk_UA |
dc.description.abstract | У статті розглядаються сучасні тенденції перекладу назв фільмів на прикладі англомовних художніх стрічок, які вийшли в український прокат в 2016-2017 рр. Виділяються наступні стратегії перекладу: прямий переклад, трансформація назви, заміна назви. Наводяться приклади перекладів назв фільмів з англійської мови на українську мову. Аналізуються переклади назв англомовних фільмів, які були здійснені за допомогою заміни назви. У роботі було з’ясовано, що назва фільму повинна відповідати сюжету, ідейно-філософському змісту та жанровій приналежності. | uk_UA |
dc.language.iso | uk | uk_UA |
dc.publisher | Молодий вчений | uk_UA |
dc.subject | переклад назв художніх фільмів, фільмонім, перекладацькі стратегії, прямий переклад, трансформація, заміна | uk_UA |
dc.subject | translating feature movies titles, filmonym, translation strategies, direct translation, transformation, replacement. | uk_UA |
dc.title | Тенденції перекладу сучасних англомовних фільмонімів на українську мову | uk_UA |
dc.title.alternative | Trends in translating current movie titles into Ukrainian | uk_UA |
dc.type | Стаття | uk_UA |
dc.identifier.udc | 811.111’255 | uk_UA |
Розташовується у зібраннях: | Наукові публікації |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Tendentsii_perekladu.pdf | 157,26 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.