Please use this identifier to cite or link to this item:
http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/16585| Title: | Формування термінологічної компетентності майбутніх перекладачів аграрної галузі (на матеріалі французької мови) |
| Other Titles: | Formation of terminological competence of future translators in the agricultural field (based on the French language) |
| Authors: | Столбецька, Світлана Борисівна Stolbetska, Svitlana |
| Keywords: | термінологічна компетентність;terminological competence;галузевий переклад;specialized translation;французька мова;French language;аграрна термінологія;agricultural terminology;навчання перекладачів;translator training |
| Issue Date: | 23-Apr-2026 |
| Publisher: | Білоцерківський НАУ |
| Citation: | Столбецька С.Б. Формування термінологічної компетентності майбутніх перекладачів аграрної галузі (на матеріалі французької мови) / С.Б. Столбецька //Виклики та перспективи сучасної науки: теорія, практика, інновації: матеріали Міжнар. наук.-практ. конф. (БНАУ, 23-24 квітня 2026 р.). - Біла Церква, 2026. - С. 175-178 |
| Abstract: | У статті розглядається проблема формування термінологічної компетентності майбутніх перекладачів аграрної галузі. Проаналізовано структуру термінологічної компетентності та запропоновано поетапну методику її формування на матеріалі французької мови в галузях рослинництва та рибництва. |
| Description: | The article addresses the issue of developing terminological competence in future translators specializing in agriculture. The structure of terminological competence is analyzed and a step-by-step methodology for its formation is proposed based on the French language in the fields of crop production and fish farming. |
| URI: | http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/16585 |
| metadata.dc.identifier.udc: | 811.133.1:005.336.2:81'25-051 |
| Appears in Collections: | Наукові публікації |
Files in This Item:
| File | Description | Size | Format | |
|---|---|---|---|---|
| Formuvannia_termi.pdf | 931,2 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.