Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/14061
Назва: | Практикум з навчальної практики (переклад, анотування та реферування текстів аграрного спрямування) для здобувачів першого (бакалаврського) рівня вищої освіти спеціальності В11 Філологія (за спеціалізаціями), ОП «Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська» |
Інші назви: | Practicum on teaching practice (translation, annotating and summarizing texts of agricultural orientation) for applicants of the first (bachelor's) level of higher education in the specialty B11 Philology (by specialization), OP "Germanic languages and literatures (including translation), the first - English" |
Автори: | Береговенко, Наталія Сергіївна Berehovenko, Nataliia Кириленко, Максим Олександрович Kyrylenko, Maksym Тарасюк, Анна Tarasiuk, Anna |
Ключові слова: | переклад;translation;практикум;workshop;анотування;summary;реферування;abstracts;навчальна практика;training |
Дата публікації: | 15-кві-2025 |
Видавництво: | Білоцерківський НАУ |
Бібліографічний опис: | Практикум з навчальної практики (переклад, анотування та реферування текстів аграрного спрямування) для здобувачів першого (бакалаврського) рівня вищої освіти спеціальності В11 Філологія (за спеціалізаціями), ОП «Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська»/ Н.С. Береговенко, М.О. Кириленко, А.М. Тарасюк. - Біла Церква: БНАУ, 2025. - 202 с. |
Короткий огляд (реферат): | Практикум має на меті допомогти студентам у виконанні завдань з ОК «Навчальна практика (переклад, анотування та реферування текстів аграрного спрямування) другого року навчання», передбаченої ОП «Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська та зорієнтовано на досягнення визначених нею компетентностей і ПРН. Публікація містить вимоги та перелік завдань для проходження навчальної практики, алгоритми та зразки для реферування та анотування текстів, банк англомовних текстів субмов ветеринарної медицини, агрономії, тваринництва, птахівництва, сільськогосподарської техніки, овочівництва, садо-паркового господарства, електроенергетики, землеробства, екології для письмового перекладу та реферування, англо-український термінологічний вокабулярій з фонематичною транскрипцією, банк україномовних текстів субмов ветеринарної медицини, агрономії, землеробства. тваринництва, птахівництва для анотування, зразки оформлення звіту, англо-українського термінологічного вокабулярію та критерії оцінювання. |
Опис: | The workshop aims to help students complete the tasks of the second year of study in the field of academic practice (translation, annotation and abstracting of agricultural texts), provided by the program “Germanic Languages and Literatures (translation inclusive), first - English and is focused on the achievement of the competencies and PLOs defined by it. The publication contains requirements and a list of tasks for the internship, algorithms and samples for abstracting and annotating texts, a bank of English-language texts in the sub-languages of veterinary medicine, agronomy, animal husbandry, poultry farming, agricultural machinery, vegetable growing, gardening, electricity, agriculture, ecology for translation and abstracting, English-Ukrainian terminology vocabulary with phonemic transcription, a bank of Ukrainian-language texts in the subjects of veterinary medicine, agronomy, agriculture, poultry. animal husbandry, and poultry for annotation, samples of report design, English-Ukrainian vocabulary, and evaluation criteria. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/14061 |
УДК: | 811. 111’25: 63 (075) |
Розташовується у зібраннях: | Наукові публікації |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Practyka_practykum.pdf | 2,44 MB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.