Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/846
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Пилипенко, Інна Олександрівна | - |
dc.contributor.author | Pylypenko, Inna | - |
dc.date.accessioned | 2018-05-30T09:34:22Z | - |
dc.date.available | 2018-05-30T09:34:22Z | - |
dc.date.issued | 2017-06 | - |
dc.identifier.issn | 2522-493Х | - |
dc.identifier.uri | http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/846 | - |
dc.description | Пилипенко І. О. Лексичні трансформації при перекладі англійських інформаційних текстів українською мовою / І. О. Пилипенко // Мова і культура. - 2015. - Вип. 18. - Т. ІІІ(178). - С.231-237. | uk_UA |
dc.description.abstract | У статті визначено й описано основні лексичні перекладацькі трансформації, застосовувані при перекладі англійських інформаційних текстів українською мовою.Доведено, що спосіб перекладу лексичних елементів залежить від особливостей лексико-семантичних систем мов оригіналу й перекладу, функціональних і стилістичних характеристик слів, національно-культурних чинників. В статье определены и описаны основные лексические переводческие трансформации, которые используются при переводе английских информационных текстов на украинский язык. Доказывается, что способ перевода лексических элементов зависит от особенностей лексико-семантических систем языков оригинала и перевода, функциональных и стилистических характеристик слов, национально-культурных факторов. The main lexical translation transformations used during translating English informative texts into Ukrainian are revealed and described. The author argues that a way of translating lexical elements depends on peculiarities of lexical-semantic systems of original and target languages, functional and stylistic features of words, national-cultural factors. | uk_UA |
dc.language.iso | uk | uk_UA |
dc.publisher | Видавничий дім Дмитра Бураго | uk_UA |
dc.subject | лексична трансформація | uk_UA |
dc.subject | лексическая трансформация | uk_UA |
dc.subject | lexical transformation | uk_UA |
dc.subject | конкретизація значення | uk_UA |
dc.subject | конкретизация значения | uk_UA |
dc.subject | concretization of meaning | uk_UA |
dc.subject | генералізація значення | uk_UA |
dc.subject | генерализация значения | uk_UA |
dc.subject | generalization of meaning | uk_UA |
dc.subject | смисловий розвиток | uk_UA |
dc.subject | смысловое развитие | uk_UA |
dc.subject | sense development | uk_UA |
dc.subject | антонімічний переклад | uk_UA |
dc.subject | антонимический перевод | uk_UA |
dc.subject | antonymous translation | uk_UA |
dc.subject | додавання й вилучення слова | uk_UA |
dc.subject | добавление и удаление слова | uk_UA |
dc.subject | addition and removal of word | uk_UA |
dc.subject | цілісне переосмислення | uk_UA |
dc.subject | целостное переосмысление | uk_UA |
dc.subject | integral rethinking | uk_UA |
dc.title | Лексичні трансформації при перекладі англійських інформаційних текстів українською мовою | uk_UA |
dc.title.alternative | Variability of English loans in modern Ukrainian media. | uk_UA |
dc.type | Стаття | uk_UA |
dc.identifier.udc | 81'253/’373-044.922,811.111./161.2 | uk_UA |
Розташовується у зібраннях: | Наукові публікації |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Leksychni _transformatsii.pdf | 369,96 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.