Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/11150
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorІгнатенко, Вікторія Дмитрівна-
dc.contributor.authorIhnatenko, Viktoriia-
dc.contributor.authorЦвид-Гром, Олена Петрівна-
dc.contributor.authorTsvid-Grom, Olena-
dc.contributor.authorЧернищук, Юлія Іванівна-
dc.contributor.authorChernyshchuk, Yuliia-
dc.date.accessioned2024-04-24T13:38:04Z-
dc.date.available2024-04-24T13:38:04Z-
dc.date.issued2024-04-10-
dc.identifier.citationМетодичні рекомендації щодо організації та проведення виробничої (перекладацької) практики (переклад письмових та усних різножанрових текстів, аграрних включно, у невизначених умовах діяльності) зі спеціальності 035 – Філологія першого (бакалаврського) рівня вищої освіти / уклад.: О. П. Цвид-Гром, В. Д. Ігнатенко, Ю. І. Чернищук. - Біла Церква: БНАУ, 2024. - 31 с.uk_UA
dc.identifier.urihttp://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/11150-
dc.descriptionhe methodological recommendations contain general rules for organising and conducting practical training for third-year students in the speciality 035 - Philology, first (bachelor's) level of higher education. The guidelines define the purpose and objectives of the practice, programme learning outcomes and competences in accordance with the Educational Programme "Germanic Languages and Literatures (Translation inclusive), First - English". The appendices contain samples of reporting documentation and criteria for evaluating students' internships.uk_UA
dc.description.abstractМетодичні рекомендації містять загальні правила організації і проведення практичної підготовки здобувачів вищої освіти ІІІ року навчання зі спеціальності 035 – Філологія, першого (бакалаврського) рівня вищої освіти. У рекомендаціях визначено мету та завдання практики, програмні результати навчання і компетентності відповідно до Освітньої програми «Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська». У додатках подано зразки оформлення звітної документації та критерії оцінювання практики здобувачів.uk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherБілоцерківський НАУuk_UA
dc.subjectметодичні рекомендаціїuk_UA
dc.subjectmethodological recommendationsuk_UA
dc.subjectвиробнича практикаuk_UA
dc.subjectproduction practuceuk_UA
dc.subjectперекладuk_UA
dc.subjecttranslationuk_UA
dc.subjectаграрні текстиuk_UA
dc.subjectagrarian textsuk_UA
dc.titleМетодичні рекомендації щодо організації та проведення виробничої (перекладацької) практики (переклад письмових та усних різножанрових текстів, аграрних включно, у невизначених умовах діяльності) зі спеціальності 035 – Філологія першого (бакалаврського) рівня вищої освітиuk_UA
dc.title.alternativeMethodological recommendations for the organization and conduct of production (translation) practice (translation of written and oral texts of different genres, including agricultural texts, in uncertain conditions of activity) in the speciality 035 - Philology of the first (bachelor's) level of higher educationuk_UA
dc.typeМетодичні рекомендаціїuk_UA
dc.identifier.udc378.147.88 (07)uk_UA
Розташовується у зібраннях:Наукові публікації

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Methodological.pdf650,78 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.