<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel rdf:about="http://rep.btsau.edu.ua/handle/123456789/216">
    <title>DSpace Собрание:</title>
    <link>http://rep.btsau.edu.ua/handle/123456789/216</link>
    <description />
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/17052" />
        <rdf:li rdf:resource="http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/16936" />
        <rdf:li rdf:resource="http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/16856" />
        <rdf:li rdf:resource="http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/16854" />
      </rdf:Seq>
    </items>
    <dc:date>2026-07-02T12:57:21Z</dc:date>
  </channel>
  <item rdf:about="http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/17052">
    <title>Формування орфографічної грамотності у студентів аграрних спеціальностей на заняттях з української мови (за професійним спрямуванням)</title>
    <link>http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/17052</link>
    <description>Название: Формування орфографічної грамотності у студентів аграрних спеціальностей на заняттях з української мови (за професійним спрямуванням)
Авторы: Тимчук, Інна Миколаївна; Timtshuk, Inna; Погоріла, Світлана Григорівна; Pogorila, Svitlana
Краткий осмотр (реферат): Стаття присвячена актуальній проблемі підвищення рівня орфографічної грамотності студентів нефілологічних спеціальностей у контексті цифровізації та сучасних вимог до професійної комунікації. Авторами обґрунтовано, що бездоганне володіння правописними нормами є не лише ознакою освіченості, а провідною фаховою компетенцією, що формує імідж фахівця та забезпечує успішну ділову взаємодію. У роботі представлено результати діагностичного опитування «Мова і професія», проведеного серед студентів Білоцерківського національного аграрного університету, яке виявило недостатній рівень усвідомлення значущості мовних норм третиною респондентів. Особливу увагу приділено аналізу деструктивних чинників, що впливають на грамотність: регіональному суржику, діалектним особливостям та інтерференційним впливам російської мови. Автори пропонують комплексну методичну систему, яка базується на п’яти ключових компонентах: формуванні ціннісної мотивації через професійні комунікативні ризики; цифровізації навчання за допомогою платформ («OnlineCorrector», «Мова – ДНК нації», «Горох»); професіоналізації контенту шляхом наповнення вправ фаховою термінологією; комунікативно-діяльнісному підході та використанні проєктних технологій. Практична частина дослідження містить приклади модельованих професійних ситуацій для майбутніх ветеринарів, агрономів, екологів та економістів, де грамотність виступає умовою успішного виконання завдання (заповнення медичних карт, складання технологічних планів, бізнес-проєктів). Доведено, що самостійна робота з цифровими ресурсами та словниками є фундаментом розвитку «орфографічної пильності» в умовах обмеженої кількості аудиторного часу. Матеріали статті мають практичне значення для вдосконалення навчальних програм та створення методичних посібників з української мови за професійним спрямуванням.
Описание: The article addresses the pressing issue of enhancing the level of orthographic literacy among students of non-philological specialties within the context of digitalization and contemporary requirements for professional communication. The authors substantiate that an impeccable command of spelling norms is not merely a sign of education but a primary professional competence that shapes a specialist's professional image and ensures effective business interaction. The study presents the results of a "Language and Profession" diagnostic survey conducted among students at Bila Tserkva National Agrarian University, which revealed that one-third of respondents lack sufficient awareness of the significance of linguistic norms.&#xD;
Special attention is paid to the analysis of detrimental factors affecting literacy: regional Surzhyk, dialectal features, and Russian language interference. The authors propose a comprehensive methodological system based on five key components: developing value-based motivation through professional communicative risks; digitalization of learning via specialized platforms (OnlineCorrector, "Language – DNA of the Nation," Horokh); professionalization of content by incorporating field-specific terminology into exercises; a communicative-activity approach; and the implementation of project-based technologies.&#xD;
The practical part of the study includes simulated professional scenarios for future veterinarians, agronomists, ecologists, and economists, where literacy is a prerequisite for successful task completion (e.g., completing medical records, drafting technological plans, or business projects). It is demonstrated that independent work with digital resources and dictionaries serves as the foundation for developing "orthographic vigilance" under conditions of limited contact hours. The findings are of practical significance for improving curricula and developing methodological manuals for teaching Ukrainian for professional purposes.</description>
    <dc:date>2026-06-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/16936">
    <title>Співвідношення фольклорного фонду та сюжетних індексів народних казок Китаю та України: аналіз перших видань</title>
    <link>http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/16936</link>
    <description>Название: Співвідношення фольклорного фонду та сюжетних індексів народних казок Китаю та України: аналіз перших видань
Авторы: Карпенко, Світлана Дмитрівна; Karpenko, Svitlana
Краткий осмотр (реферат): У статті порушуються питання специфіки укладання одного з перших покажчиків сюжетів китайських народних казок у зіставленні з європейською традицією їх індексування. У порівняльному аспекті висвітлено українську та китайську тематику казкового жанру, його варіативність та особливості. З огляду на мету та завдання дослідження, у статті використано історико-типологічний, описовий, культурологічний методи та метод аналізу. За допомогою історичного та описового методів було розглянуто два рідкісних видання – один із перших індексів китайських казок (1937) та збірник текстів китайських народних казок (1921); культурологічний метод сприяв здійсненню екскурсу в народну казкову традицію Китаю та України, що дозволило краще зрозуміти спільні та відмінні риси двох давніх культур; методи аналізу та типологічний сприяли формуванню висновків. &#xD;
В результаті дослідження було виявлено спільні та відмінні риси в українських та китайських народних казках на рівні сюжетів, персонажів, моральних цінностей та культурних концептів. Також вдалося проаналізувати основні мотиви та сюжети, використовуючи системи класифікації АТU (Аарне-Томпсона-Утера) та покажчик В. Ебергарда («Typen chinesischer Volksmärchen» (FFC 120). Helsinki, 1937). Умови індексації казок у вищезазначених покажчиках відрізняються з огляду на особливості побутування оригінальних китайських казкових сюжетів, що в європейських покажчиках не мають окремої нумерації. Використаний для аналізу текстів збірник китайських народних казок нью-йоркського видавництва «Frederick A. Stokes», датований 1921 роком, що вміщував 73 фольклорні тексти, дозволив здійснити ґрунтовне дослідження сюжетів за персонажами, мотивами та культурними аспектами.&#xD;
Актуальність та новизна дослідження полягає у всебічному аналізі кореляції між фольклорним фондом та сюжетними індексами народних казок Китаю та України. Одним з основних завдань розвідки стало простеження паралелей у сюжетотворенні народної казки китайського та українського народів з метою встановлення низки сюжетів та типів малої прози, що мають подібність. &#xD;
Порівняльні дослідження китайської та української казкової прози мають набагато більше аспектів, ніж представлено у дослідженні, що дозволяє вважати цей напрямок перспективним для фольклористів. Основну увагу слід зосередити на конкретних збірках народної прози та теоретичних авторських дослідженнях, щоб уникнути фальсифікацій та абстрактності.
Описание: The article raises the issues of the specifics of compiling one of the first indexes of Chinese folk tales plots in comparison with the European tradition of their indexing. In the comparative aspect, the Ukrainian and Chinese themes of the fairy tale genre, its variability and specificity are highlighted. Given the purpose and objectives of the study, the article uses historical-typological, descriptive, culturological methods and the method of analysis. With the help of historical and descriptive methods, two rare editions were considered − one of the first indexes of Chinese fairy tales (1937) and a collection of texts of Chinese folk tales (1921); the culturological method contributed to the excursion into the folk fairy tale tradition of China and Ukraine, which allowed a better understanding of the common and distinctive features of the two ancient cultures; the methods of analysis and typology contributed to the formation of conclusions.&#xD;
As a result of the study, common and distinctive features were identified in Ukrainian and Chinese folk tales at the level of plots, characters, moral values, and cultural concepts. It was also possible to analyze the main motifs and plots using the ATU (Aarne-Thompson-Uther) classification system and the index of V. Ebergard ("Typen chinesischer Volksmärchen" (FFC 120). Helsinki, 1937). The conditions for indexing fairy tales in the above-mentioned indexes differ due to the peculiarities of the existence of original Chinese fairy tale plots, which do not have separate numbering in European indexes. The collection of Chinese folk tales from the New York publishing house "Frederick A. Stokes", dated 1921 and containing 73 folklore texts, used for the analysis of the texts, allowed for a thorough study of the plots by characters, motifs, and cultural aspects.&#xD;
The relevance and novelty of the research lies in the comprehensive analysis of the correlation between the folklore fund and the plot indices of the folk tales of China and Ukraine. One of the main tasks of the investigation was to trace parallels in the plot creation of the folk tale of the Chinese and Ukrainian peoples in order to establish a number of plots and types of short prose that have similarities.&#xD;
Comparative studies of Chinese and Ukrainian fairy tale prose have many more aspects, which allows us to consider this direction promising for folklorists. The main attention should be focused on specific collections of folk prose and theoretical authorial studies in order to avoid falsifications and abstractness.</description>
    <dc:date>2026-06-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/16856">
    <title>Формування урожайності зерна пшениці озимої залежно від попередників та року вирощування в умовах центрального лісостепу України</title>
    <link>http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/16856</link>
    <description>Название: Формування урожайності зерна пшениці озимої залежно від попередників та року вирощування в умовах центрального лісостепу України
Авторы: Панченко, Тарас Валентинович; Panchenko, Taras; Римар, Наталія Юріївна; Rymar, Nataliia
Краткий осмотр (реферат): У дослідженні розглянуто вплив різних попередників на урожайність&#xD;
пшениці м’якої озимої (Triticum aestivum L.) сорту Золотоколоса, вирощеної у&#xD;
науково-виробничому центрі Білоцерківського НАУ упродовж 2013–2016 рр.&#xD;
Виявлено, що найвищі показники врожайності зерна після попередників&#xD;
горох на зерно та ріпак озимий. У середньому за чотири роки урожайність у цих&#xD;
варіантах становила 7,14–7,19 т/га.
Описание: The study examined the influence of various predecessors on the yield of soft winter wheat (Triticum aestivum L.) of the Zolotokolos variety, grown in the Scientific and Production Center of the Bila Tserkva National Agricultural University during 2013–2016. It was found that the highest grain yield indicators after the predecessors were grain peas and winter rapeseed. On average, the yield in these variants over four years was 7.14–7.19 t/ha.</description>
    <dc:date>2025-11-28T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/16854">
    <title>Українська література в умовах війни: тематично – жанрові особливості</title>
    <link>http://rep.btsau.edu.ua/handle/BNAU/16854</link>
    <description>Название: Українська література в умовах війни: тематично – жанрові особливості
Авторы: Римар, Наталія Юріївна; Rymar, Nataliia
Краткий осмотр (реферат): У статті проаналізовано тематично-жанрові особливості сучасної&#xD;
української воєнної літератури, зокрема розширення проблематики та трансформацію&#xD;
жанрової системи. Особливу увагу приділено поєднанню художнього й документального&#xD;
начал, а також відображенню індивідуального і колективного досвіду війни через&#xD;
психологічну глибину текстів. Обґрунтовано значення воєнної прози як важливого чинника&#xD;
формування національної пам’яті та осмислення історичної реальності.
Описание: The article analyzes the thematic and genre features of modern Ukrainian war literature, in particular the expansion of the problematic and the transformation of the genre system. Particular attention is paid to the combination of artistic and documentary principles, as well as the reflection of individual and collective war experience through the psychological depth of the texts. The significance of war prose as an important factor in the formation of national memory and the comprehension of historical reality is substantiated.</description>
    <dc:date>2026-04-24T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

